Os iba a hablar del peligro del Triclosán en el dentífrico pero
primero quiero daros a conocer una fuente de información muy importante que he
descubierto, se trata de Skin Deep.
Es una página de la ONG americana EWG que os puede ayudar
mucho a moveros en este complicado mundo de los aditivos de la cosmética.
Desgraciadamente la página está en inglés, así que aquellas
de vosotras que no domináis la lengua de Shakespeare podéis recurrir al
traductor automático de Google, que aunque no es perfecto os servirá para
entenderos. Para ellos id a Google y Buscar Skin Deep, en el primer resultado
que os salga pulsáis en Traducir y ya está, navegaréis por la página en un
español aceptable.
Las que no tenéis problemas con el inglés podéis ir directamente a www.ewg.org/skindeep y
una vez allí podéis buscar vuestro producto en la barra de búsqueda que está
debajo de la imagen principal. No están todos los productos ni todas las marcas
pero os servirá para ir familiarizándoos con los componentes peligrosos. A la
derecha de cada resultado aparece un círculo con un número que indica el
peligro del producto: 0=Sin riesgo, 10=Muy peligroso.
Luego pincháis en el nombre del producto y os lleva a su ficha donde da todos los detalles de los componentes peligrosos y porqué lo son.
Luego pincháis en el nombre del producto y os lleva a su ficha donde da todos los detalles de los componentes peligrosos y porqué lo son.
Por algún motivo cuando realizas la búsqueda se pierde la
traducción y vuelve al inglés, así que no os quedará más remedio que abrir una
nueva ventana con la página original en inglés , copiar la dirección del
navegador y pegarla en la barra de traducción del Traductor.
Bueno, como el método no es perfecto y la traducción tampoco
os voy a ir traduciendo los textos más interesantes aquí, empezando por la Guía
de bolsillo del comprador de Cosméticos Seguros, que es una pequeña guía que
podéis imprimir y llevar plegada para consultar en cualquier momento.
Desgraciadamente conforme la vayáis usando se os quedará pequeña pero es un
buen punto de comienzo.
Por desgracia la normativa europea permite que los
ingredientes de los cosméticos vayan en la nomenclatura internacional, es decir
en inglés y claro las marcas, más preocupadas por nuestra cultura que por
nuestra salud nos obsequian con bonitos vocablos que en algunos casos son
similares al español, pero en otros totalmente diferentes.
Por ese motivo he dejado los ingredientes sin traducir, aunque no hay mal que por bien no venga: os será más facil localizarlos en la base de datos de Skin Deep.
No hay comentarios:
Publicar un comentario